Términos y condiciones

PIONEER METAL FINISHING, LLC
TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA

1. TÉRMINOS Y CONDICIONES. Cualquier oferta o pedido hecho por un Comprador, ya sea oral o escrito, por facsímil, correo electrónico u otros medios electrónicos, se considerará que constituye una oferta hecha por el Comprador para entrar a un contrato para comprar bienes y servicios (los "Productos") de Pioneer Metal Finishing, LLC (“Vendedor”) exclusivamente según los Términos y condiciones de venta (los "Términos"). Cualquier oferta del Comprador se considerará aceptada por el Vendedor y un contrato según los términos y condiciones aquí contenidos se considerará en efecto, según el "Reconocimiento de pedido" por parte del Vendedor al Comprador o según el envío de Productos al Comprador, lo que ocurra primero. EL VENDEDOR POR LA PRESENTE OBJETA EXPRESAMENTE, Y NO ESTÁ OBLIGADO POR, CUALQUIER TÉRMINO O CONDICIÓN EN EL PEDIDO DEL COMPRADOR, FORMULARIOS DE CONFIRMACIÓN U OTROS DOCUMENTOS, QUE INTENTEN IMPONERSE POR SOBRE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL VENDEDOR, QUE DIFIEREN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR DE VENTA DEL VENDEDOR AQUÍ ESTIPULADOS; Y EL ENVÍO U OTRA ACCIÓN POR PARTE DEL VENDEDOR NO CONSTITUIRÁ CONSENTIMIENTO ANTE NINGUNO DE DICHOS TÉRMINOS. EL PAGO TOTAL O PARCIAL POR PARTE DEL COMPRADOR O SU ACEPTACIÓN DE ENTREGA NO CONSTITUIRÁ ACEPTACIÓN DE TODOS ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR.
2. GARANTÍA LIMITADA. El Vendedor garantiza que los Productos estarán libres de defectos en acabado y calidad bajo uso y servicio normales durante un período de noventa (90) días a contar de la fecha en que primero se puso en servicio, siempre que dicha primera fecha de servicio esté dentro de ciento veinte (120) días a contar de la fecha de envío por parte del Vendedor. La responsabilidad del Vendedor y la compensación exclusiva del Comprador ante cualquier reclamo que surgiere de los Productos vendidos en lo sucesivo se limitarán al reemplazo o la reparación de artículos no conformes o a pago en una cantidad que no exceda, por tanto, el precio de ventas por unidad del Vendedor, a opción del Vendedor.

LA GARANTÍA Y COMPENSACIONES ANTERIORES SON EXCLUSIVAS Y EN REEMPLAZO DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y COMPENSACIONES CUALESQUIERA QUE FUERAN, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO Y/O NO VULNERACIÓN. EL VENDEDOR NO ESTARÁ SUJETO A NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN NI RESPONSABILIDAD CUALESQUIERA QUE FUERAN CON RESPECTO DE PRODUCTOS VENDIDOS POR EL VENDEDOR, INCLUIDA CUALQUIER OBLIGACIÓN O RESPONSABILIDAD QUE SURGIERE DE LA NEGLIGENCIA O FALTA POR PARTE DE NUESTRO VENDEDOR E INCLUIDO CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENCIAL.
3. LIMITACIÓN DE GARANTÍA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ EL VENDEDOR RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR O CUALQUIER PERSONAL QUE RECLAMARE A NOMBRE DEL COMPRADOR POR CUALQUIER DAÑO O GASTO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO, CONSECUENCIAL O SIMILAR DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS O FONDOS DE COMERCIO, YA SEA QUE SURGIEREN EN CONTRATO, GARANTÍA, AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
4. PRECIOS Y TÉRMINOS DE VENTA. Los precios presupuestados por el Vendedor por escrito se mantendrán por noventa (90) días después de la aprobación de la muestra y estarán sujetos a cambio sin previo aviso después de ese plazo. Los precios y términos de venta aquí establecidos son de fábrica (según Incoterms 2010) y se basan en las cantidades especificadas para la entrega en un solo lote a menos que se indique de otra manera en el Reconocimiento de pedido y/o factura del Vendedor. Tales precios están sujetos a aumento por parte del Vendedor (i) para cualquier cambio de pedido por parte del Comprador y aprobado por el Vendedor y (ii) con respecto a varios pedidos conforme a un pedido de compra único, para cualquier pedido confirmado después del aumento en el precio general realizado por el Vendedor.
5. ENTREGA Y RETRASO. Todas las fechas y/o períodos de entrega presupuestados son aproximados. El Vendedor no será responsable ante el Comprados ni ningún tercero por cualquier daño o pérdida como resultado de cualquier retraso en, o falla de, rendimiento debido a cualquier causa más allá del control directo del Vendedor, entre otros, supuestos por causa mayor, actos del Comprador, incendio, inundación, embargo u otro acto gubernamental, reglamento o solicitud, accidente, disputa laboral, huelga, relentización, guerra, disturbios, falla de equipo importante, retraso en el transporte o escasez o incapacidad de obtener mano de obra, materiales, equipos, energía y/o transporte necesarios. En el caso de cualquier tipo de retraso, la fecha de entrega se extenderá por un período igual al tiempo perdido por el motivo del retraso.


6. PAGO. Los términos de pago son treinta (30) días netos después del envío a menos que se estipule lo contrario en el anverso de la Factura del Vendedor. El Vendedor se reserva el derecho de establecer y cambiar los términos de pago en cualquier momento sin aviso, sin embargo, los cambios no se aplicarán a pedidos aceptados anteriormente. Los saldos pendientes no pagados a su vencimiento estarán sujetos a un cargo moratorio que se acumula a contar de la fecha de la Factura del Vendedor a la tasa más baja de dieciocho por ciento (18 %) por año o el interés máximo permisible según la ley estatal correspondiente para cualquier pago moratorio vencido en lo sucesivo. No pagar oportunamente cualquier Factura del Vendedor provocará que todas las Facturas subsiguientes queden inmediatamente vencidas y pagaderas. El pago se realizará en dólares estadounidenses (US$), a menos que se haya acordado lo contrario entre el Comprador y el Vendedor. El Vendedor puede exigir cualquier monto vencido del Comprador, ya sea según este Acuerdo o no, contra cualquier monto que pueda vencerse para el Comprador, ya sea según este Acuerdo o no.
7. IMPUESTOS Y TARIFAS. Los precios aquí estipulados no incluyen impuestos, cargos, evaluaciones o deberes, el monto de cualquiera de estos que el Vendedor está obligado a pagar o cobrar se facturará y será pagadero al Comprador. El Comprador también pagará cualquier comisión de cobro y honorarios razonables de abogados en que haya incurrido el Vendedor al recaudar el pago del precio de compra y cualquier otro monto por el cual el Comprador es responsable según los términos y condiciones de este documento.


8. ENVÍO; RIESGO DE PÉRDIDA; TÍTULO. A menos que se haya acordado de otra manera por escrito entre las partes, las entregas de los artículos serán en fábrica (según Incoterms 2010). El Comprador será responsable de suministrar todos los materiales de embalaje para el envío de los Productos. El Comprador será responsable de todos los gastos en que se incurra en la entrega de los artículos, a menos que se indique lo contrario en los términos de venta vigentes. El riesgo de pérdida de los artículos y la responsabilidad de asegurarlos pasarán al Comprador según los términos de venta vigentes. El título de los artículos se transferirá luego de una entrega satisfactoria por parte del Vendedor según los términos de venta vigentes.
9. INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN. El Comprador tendrá cinco (5) días después de la entrega de los Productos para inspeccionarlos y proporcionar un aviso por escrito al Vendedor de cualquier defecto. Si el Comprador no notifica al Vendedor durante este período, los Productos se considerarán aceptados por el Comprador y se acuerda expresamente que el Comprador habrá desestimado todos los reclamos basados en cualquier defecto que se haya descubierto luego de una inspección razonable durante este período. Tal aceptación se considerará que se ha realizado con conocimiento de cualquier defecto que semejante inspección habría revelado razonablemente.
10. CANCELACIÓN, MODIFICACIÓN, SUSPENSIÓN. La cancelación, modificación, suspensión o retraso en el envío del pedido del Comprador no se aceptará según términos que no indemnicen ni reembolsen completamente al Vendedor contra pérdidas, costos y gastos que surgieren de allí; dicha indemnización debe incluir, sin limitación, la recuperación de todos los gastos directos en que se haya incurrido y una ganancia normal.


11. APROBACIÓN DE CRÉDITO. Los envíos, las entregas y los desempeños de trabajo estarán en todo momento sujetos a la aprobación del departamento de crédito del Vendedor. El Vendedor puede en cualquier momento declinar realizar algún envío o entrega o realizar algún trabajo, excepto luego de recibir pago por adelantado o luego de que otros términos de pago sean aceptables por parte del departamento de crédito del Vendedor.
12. DERECHOS DE PROPIEDAD. El Comprador reconoce y acepta que no está adquiriendo ningún derecho, título ni licencia en o sobre la propiedad intelectual del Vendedor u otros derechos de propiedad asociados con alguno de los Productos.
13. INDEMNIZACIÓN. En la medida máxima permitida por ley, el Comprador acepta proteger, indemnizar y ahorrar daños al Vendedor, sus sucesores, asignaciones, empleados y agentes de y por cualquier reclamo, pérdida, daño, deficiencia, acción, demanda, juicio, costo o gasto (incluidos los honorarios del abogado) que surgieren de: (i) Negligencia del Comprador, uso, propiedad, mantenimiento, transferencia, transporte o eliminación de los Productos; (ii) Violación o supuesta violación por parte del Comprador de cualquier ley o reglamento federal, estatal, del condado o local, incluidos, entre otros, las leyes y los reglamentos que rigen la seguridad, el etiquetado y el embalaje del producto, así como las prácticas laborales; e (iii) infracción por parte del Comprador de estos términos y condiciones. Las compensaciones del Vendedor según estos términos y condiciones son acumulativas y, además de cualquier otra compensación disponible para el Vendedor por ley, están en equidad, por contrato o de otra manera. No operará ninguna limitación pretendida sobre las compensaciones del Vendedor contenidas en cualquier pedido de compra u otro acuerdo, instrumento o documento proporcionado por el Comprador para reducir las obligaciones de indemnización del Comprador en lo sucesivo.


14. ASIGNACIÓN; EFECTO VINCULANTE. El Comprador no asignará sus derechos ni obligaciones según este Acuerdo ni ningún interés en eso sin el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Toda asignación sin dicho consentimiento será nula y no tendrá fuerza ni efecto. Este Acuerdo será vinculante y redundará al beneficio de las partes a la presente, sus sucesores y asignaciones permitidas, y sus representantes legales. Estos Términos y condiciones estándar no confieren derecho alguno a terceros.
15. LEY DETERMINANTE; JURISDICCIÓN; IDIOMA. Esta transacción será regida por, y este Acuerdo será interpretado y regulado de acuerdo con, las leyes de Wisconsin sin considerar ningún principio de conflicto de leyes. Todas y cada una de las acciones o procedimientos legales se llevarán a cabo en las cortes federales o estatales ubicadas dentro de Brown County, Wisconsin, y el Comprador consiente la jurisdicción exclusiva de tales cortes y desestima cualquier objeción a dicha jurisdicción.
16. CUMPLIMIENTO DE LAS REGULACIONES DE EXPORTACIÓN. Las materias primas o tecnología exportada desde los Estados Unidos están de acuerdo con los Reglamentos de administración de exportación. El Comprador entiende y acepta que el desvío de materias primas o tecnología contrarias a las leyes estadounidenses está prohibido.
17. VARIOS. Estos términos y condiciones constituyen y representan el completo y total acuerdo entre el Vendedor y el Comprador y reemplaza todas las comunicaciones y representaciones anteriores, ya sean escritas o verbales, con respecto del asunto de cualquier pedido o factura de compra. Ninguna modificación de estos términos y condiciones será vinculante respecto del Vendedor, a menos que se haga por escrito de acuerdo con los términos de estos términos y condiciones. La exención por parte del Vendedor de la infracción de cualquier disposición de este Acuerdo no operará ni se interpretará como una exención de cualquier otra disposición de este Acuerdo o de cualquier infracción futura de la disposición así exenta. Si alguna disposición, cláusula o parte, o la aplicación de ello, se considera no válido, el resto de este Acuerdo o la aplicación de tal disposición, cláusula o parte bajo otras circunstancias no se verá afectado de esta manera.


Click Here for Pioneer's Terms & Conditions in English